Mr. LINDGREN ALVES said that the explanations provided by the delegation tended to be too legalistic in nature and failed to consider underlying social causes. | Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что представленные делегацией разъяснения носят сугубо юридический характер и не учитывают лежащие в основе социальные причины. |
Mr. HARRIS (United States of America) said that, while his Government's legalistic approach to the text of the Convention could give the impression that there was little concern for the wider societal issues involved, that was not the case. | Г-н ХАРРИС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя сугубо юридический подход его правительства к тексту Конвенции может создать впечатление того, что оно мало заботится о более широких вопросах жизни общества, дело обстоит совсем не так. |